October 28, 2021

Why All Health Care Providers Need to Be Age-Friendly

到2034年,老年人的数量将超过儿童.S. 医疗保健系统并不关注老年患者的特殊需求

This article first appeared on Next Avenue.

罗伯特·朗里奇的心脏病专家告诉他,他需要做主动脉瓣动脉瘤手术. But at 87, 其他现金足球网哪个好状况也使情况复杂化, he wasn’t sure it was the best idea.

Physician checking on Patient
                                                                                                                                                               Credit: Getty

医生对手术的必要性“非常坚定”,尽管他承认手术后Langridge的功能可能会下降, said Langridge’s wife, Ruth. Langridge夫妇咨询的其他医疗专业人士也表示,养老院几乎肯定会出现在Langridge的未来. When the couple said they didn’t want that, one doctor’s reaction was, “What’s wrong with a nursing home?”

“Very early in my training, 我意识到我在儿科和亚专科护理方面接受的培训比我在老年病学方面接受的培训要多.”

“这类决定真的很难,也不容易把握,”露丝·兰格里奇(Ruth Langridge)说. 她继续寻找一个更符合这对夫妇“波长”的医生,最终找到了Dr. Carla Perissinotto, 他是加州大学的老年病学专家和医学教授, San Francisco. After consulting with Perissinotto, 朗里奇夫妇决定推迟手术,让罗伯特恢复体力.

鲁思·兰格里奇说,佩里西诺托“把他当作一个完整的人看待”. 她指出,在咨询之前,“没有人说,‘让我们看看你有多虚弱.“那些医生从来没有说过,‘让我们看看你在房间里走动.'”

老年病学家表示,像朗脊夫妇这样的经历并不罕见. The U.S. 医疗保健系统一直没有关注老年患者的具体和多样化的需求, and that should start in medical school, they say.

Where Are the Geriatricians?

近年来,老年医生的数量增长缓慢, 尽管美国65岁以上人口的增长速度超过了总人口的增长速度. Older adults will outnumber children by 2034, and by 2060, almost one in four Americans will be over 65, according to a Seniorliving.org. The 美国老年病学会预计对老年病医生的需求将增加45% from 2013 to 2025.

佩里西诺托说,她在医学院开始考虑与年龄相关的医疗保健差距, 教授们很少讨论老年人和一般人群在疾病轨迹上的差异,这让她感到“震惊”.

“Very early in my training, 我意识到我在儿科和亚专科护理方面接受的培训比我在老年病学方面接受的培训要多. Yet in any field that you practice, except pediatrics, 老年人很可能在你服务的人群中占很大比例,” she said.

佩里西诺托在实习期间也发现了同样的问题. “我们为40岁的人做的和为80岁的人做的是一样的, 我们对待所有八十岁的老人都是一样的,不管他们是依赖还是独立, have limited life expectancy or complete life expectancy, and that just didn’t sit well with me,” she said.

The Dehumanization of Older People

Dr. Wes Ely, 范德比尔特大学医学教授,危重症联合主任, Brain Dysfunction, and Survivorship (CIBS) Center, had a similar realization early in his career.

“As a young ICU doctor, I went to extreme lengths in my sole focus on saving lives,” Ely wrote in his recent book, “Every Deep-Drawn Breath,书中详细描述了他的经历和他的使命,即恢复他所谓的医患之间依赖于沟通的“契约”.

People, especially older people, 长期服用大量镇静剂的人可能会遭受长期甚至永久性的身体和精神问题, said Ely, 现在是一个团队的负责人,该团队与患有谵妄和其他重症监护后问题的患者一起工作.

Doctors often “do a great job of saving” older patients, ,但有时却没有注意到他们所遭受的痛苦,” Ely said. 老年人特别容易患上重症监护后综合症(PICS)。, 包括抑郁症在内的一系列身体和精神障碍, memory problems and fatigue, he said.

“这种对老年人的非人化和年龄歧视正在发生, I think, 这是目前社会上非常危险的趋势,我们必须克服,” Ely said. “我们在医学中发现了它,但在医学之外,在整个世界中也发现了它.”

范德比尔特正在开发一个项目,在课程中为医学生提供“更一致的剂量”老年病学知识,并更加强调对病人重要的东西, Ely said.

Real Life Consequences

这对像Michael Gulliford这样的人来说是一个可喜的变化. When his father, a popular veterinarian still practicing at 85, landed in the hospital, “he was just treated like an old person,” Gulliford said. “我在那里的大部分时间都在努力提醒人们,就在几个星期前,他还是一个85岁的老人,每周工作5天。, “Well, he’s eighty-five. He’s old” or “He’s had a good life.”

“I wonder, 如果我们是一个承认老年人的社会,就会有所不同, would we have saved lives?”

“When you’re that age, 缺少一个人来监管整个机构,这是一个大问题, Michael Gulliford said. 病人会看心脏专科医生,看大脑专科医生, 但没有人把一个问题对另一个问题的影响放在一起, he said.

“作为病人或护理人员,很难把所有这些拼凑起来,”他补充说.

Things are very different at the beginning of life.

Perissinotto说:“在儿科,我们实际上是按体重给药,这是很清楚的。. “我们没有对老年人做类似的研究,可能是因为还没有研究过.”

然而,了解某些药物对不同生理的影响是“巨大的”,她说. 过度用药的危险包括身体虚弱、认知障碍甚至死亡. 佩里西诺托说:“令人难以置信的是,这在没有经过更多审查的情况下被允许。.

Older Adults and COVID-19

这场大流行“将我们的医疗保健系统对年龄的歧视和歧视暴露无遗,” Perissinotto said.

当疾病控制和预防中心发布其最初的COVID-19指南时, 它没有考虑到老年人经历的不同症状, she said. 它也很容易错过失去味觉或嗅觉的信号, especially in people with dementia, Perissinotto added.

在养老院工作的同事说,老人经常表现出虚弱或食欲不振的迹象, 但没有人将其与COVID-19症状联系起来,比如失去味觉或嗅觉, she said.

“我们很早就忽略了这些症状,因为我们没有把它们包括在症状的定义中,” she said. “I wonder, 如果我们是一个承认老年人的社会,就会有所不同, would we have saved lives?”

In many cases, 让医院将老年病医生纳入COVID-19专家小组是一场“艰苦的战斗”, and that’s not limited to COVID, she said.

“我们从文献中知道,心脏病发作经常被遗漏, because people may present differently,” Perissinotto said. 老年病学家对此并不陌生,但为什么这一点却被忽视了? 我们每天对老年人造成的潜在伤害实在是不可接受的.”

The Workforce of the Future

老年医学专家说,他们的专业收入相对较低, 即使是临床医生也不怎么尊重它. 尽管数据显示,当老年医生参与病人护理时, hospital stays are shorter, 谵妄不太常见,患者有更好的体验, Perissinotto said.

然而,一些医学院正在响应人们对老年医学的关注.

“令人困惑的是,我们正处于这种人口结构转变之中,每天都有一万人年满65岁, 然而,我们生活在一个充斥着强烈年龄歧视主题的社会.”

医学的每一个专业都在某种程度上与老年人相互作用. Alyson Michener, 他是宾夕法尼亚大学佩雷尔曼医学院临床医学助理教授,也是宾夕法尼亚大学持续护理中心的医学主任. “教育劳动力以满足这一人口的需求非常重要.”

“我们都要照顾老年人,”米切纳说. “Geriatrics does not need to be limited to one specialty. 它应该跨越医学训练,这些概念应该融入我们所做的每一件事.”

宾夕法尼亚大学医学院的一年级学生学习老年病学的“5m”——心智, mobility, medications, multicomplexity, 最重要的是——以及对老年人友好的卫生系统的概念, and those concepts are stressed throughout their training, she noted.

“令人困惑的是,我们正处于这种人口结构转变之中,每天都有一万人年满65岁, 然而,我们生活在一个充斥着强烈年龄歧视主题的社会,” said John G. Schumacher, 他是马里兰大学巴尔的摩分校(University of Maryland-Baltimore County, UMBC)副教授,也是该校老年学博士项目的联合主任.

“由于年龄歧视的问题,招聘人员进入该领域是一个挑战,也因为人们认为老年病学“只关注老年人”,” Schumacher said. At UMBC, he said, “we’re trying to look at it as a life course issue,” taking people through youth and into old age.

“I do think things are changing,” Perissinotto said. 她指出,世界卫生组织开展了一项反对年龄歧视的运动. And “there’s starting to be more talk about it. What translates into practice, I don’t know,” she added.

Age-Friendly Medicine Starts in the ER

急诊科通常是老年病人进入医院的地方, 他们可能会在不舒服的环境中等待很长时间,没有任何营养或关注. 他们也可能接受不必要甚至有害的治疗. That’s a recipe for bad outcomes, geriatricians say. 一个获得关注的解决方案是为老年病人设立单独的急诊部门.

培训每一个与老年病人接触的人——从急救人员到前台工作人员,再到医生和护士——认识到老年人的需求和症状, can avoid a lot of problems, said Schumacher.

“We’re not able to train enough geriatricians right now, so we have to geriatricize” medicine, with emergency departments “kind of taking the lead,” said Schumacher, who is co-authoring a guide 医院如何建立老年急诊科.

这并不意味着要建造一个新的设施,甚至改造现有的急诊科, Schumacher said. 相对简单的改变,比如为老年患者提供食物,可以确保他们有“功能储备”来回答问题, he said.

医院也可能需要重新审视急诊室的常规程序政策,如导尿管插入——导尿管经常被过度使用或留在里面太久, 哪一种会导致感染——以及确定跌倒原因的跌倒评估方案, Schumacher said.

舒马赫说,从长远来看,这样的措施将使所有患者受益. 他说:“对老年患者的良好护理将是对每个人的良好护理。. “This is a pretty interdisciplinary process.”

 

Nora Macaluso

Nora Macaluso is a freelance writer based in Philadelphia. Read More